Tech Blog
How-to create mailing labels or stickers – Osoitetarrojen luominen
In these days creation of mailing labels should be an easy everyday task any person could perform any day and in any place. But it's not. For some weird reason office software developers want to do this simple task in unbelievable complex way. In this article we go thru a step-by-step process how to easily and quickly create mailing labels for a SME company's billing or marketing purposes or for example for your personal Christmas card mailing. This how-to has been created based on free and open source tools: Libre Office 3 (version: 3.5.4.2) running on Ubuntu 12.04. However things should go similarly even if you are using Open Office or running either of the two office software on other operating systems like Mac or Windows.
Process overviewUnfortunately there are rather many steps in this process, but bear with me, this will work and for example software installation and creation of the sticker need only be done once.
1. Installation of the needed softwareYou need to have complete version of LibreOffice installed on your computer, including LibreOffice Base, the database application. If you are using Ubuntu, just click and open “Ubuntu Software Centre”, type in “LibreOffice” (no space in between the words!) to the search box and look for all needed LibreOffice parts from the list. To install certain part, click “Install” button. You need at least “Writer”, “Calc” and “Base”. On other operating systems follow the installation instructions available at LibreOffice's web site. 2. Creation of your custom label sheet (stickers)
3. Creation of a list of addresses to a spreadsheet |
Firstname | Surname | Spouse name | Children | Street address | Post address |
Susan | Smith | John | Jean, Peter | Bondstreet 1 | 53900 Bigcity |
Paul | Duck | Paulina | Dean, Dylan | Churchstreet 10 | 59100 Smallvillage |
4. Creation of a database connection to the spreadsheet of addresses
- Open LibreOffice Base
- In the first view you will see the Welcome / Select database dialogue box shown below. What you want to do is to “Connect to an existing database”. Choose Spreadsheet as an existing database and click “Next”.
- New “Set up a connection to spreadsheets” dialogue opens. Click Browse and point to the spreadsheet file you created earlier. (the spreadsheet that contains your addresses) Click “Next”.
- Now we have to “Decide how to proceed after saving the database”. All you have to do is to tick-in the box “Yes, register the database for me”. You can un-tick the “Open the database for editing”, if you do not want to edit your data now. Click “Finish” and you are done.
5. Creating the labels and defining their contents
- This time we do not have to touch the “Format” inter-leaf at all, but please make sure that there is a tick in the box “Synchronize contents” on the “Options” inter-leaf. See picture below.
- Now back to inter-leaf “Labels”, see picture below. Do the following:
- From "Database" drop-down menu choose the database / spreadsheet which you added to LibreOffice Base earlier.
- From "Table" drop-down menu choose the appropriate table from within your database / spreadsheet. Most likely there is only one item to choose from.
- Now you'll see all your data fields (column titles from the spreadsheet) in "Database field" drop-down menu. Pick them one by one and click the big left pointing arrow to add each field to the “Label text” box on the left. All fields you now add to the “Label text” box, will be included in your labels. Vice versa, do not add those fields you do not want to show in your final labels. When you are done, click “New document”.
6. Printing or saving the mail merged labels
- From top menu choose File > Print. Now LibreOffice automatically notes that “Your document contains address database fields. Do you want to print a form letter?”. Click “Yes”.
- A Mail Merge window opens. You can now choose to print or save all labels, a range of labels (use “from” and “to” fields to define the range) or random labels (ctrl+click those addresses you wish to print/save). Let's now choose “All”.
- From “Output” section you can choose if you want to directly print the labels to a printer or output the mail merge to a file and thus save the labels in their own document. Let's now choose “File”.
- You can leave the “Save merged document” option “Save as single document” as it is. I guess this is most useful when you are mail merging contact information to for example business letter and want to save each letter in their own files. Click “OK”.
- Now you will be asked for a file name and location for the document with your final labels / stickers.
7. Final manual editing of the labels before printing
- From the top menu choose Format > Sections
- Click any of the listed sections on the left to activate the field. Then type ctrl+A to choose all. And finally un-tick the box “Protected” from “Write protection” section of the window. Click "OK".
- Now you can edit and fine tune your labels freely.
Kaapeli-tv-kanavien uudelleen järjestely Sony Bravia -televisioissa
Yhä useammin ja useammin tuntuu siltä, että digitaalisten laitteiden valmistajat, sisältö- ja kaapelioperaattorit sekä erityisesti sisällön tuottajat lähtevät toteutuksissaan ensisijaisesti siitä, että järjestelmien käyttäminen tehdään mahdollisimman ei-asiakaslähtöiseksi. Viimeimmäksi törmäsin tähän ongelmaan Sony Bravia -television kanssa, jossa kaapeli-tv-kanavien järjestäminen käyttäjän halumaan järjestykseen on tietoisesti estetty!
Tällä kertaa tämä
temppu on vielä tehty erityisesti juuri suomalaisten television
katsojien kiusaksi! Toisin sanoen syyllistä täytynee lähteä
etsimään joko tekijänoikeusjärjestöistä tai
kaapeli-tv-yhtiöistä, mutta ainakaan minä en keksi yhtään syytä
miksi tämä hölmöily hyödyttäisi ketään. Kuva 1 (oikealla): Sony Bravia.
Hyvä puoli asiassa on tietysti se, että koska ongelma koskee vain Suomea, on sen kiertäminenkin helppoa. Käytännössä kaapeli-tv-kanavien järjestelyn estosta pääsee eroon valitsemalla tv:n asennuksen yhteydessä käyttömaaksi ilmeisesti minkä tahansa muun maan paitsi Suomen.
Itse kokeilin mm. seuraavia yhdistelmiä:
Näin ollen päädyin
suosittelemaan Sony Bravia (ainakin NX-sarja) -televisioiden
asentamista käyttöön Suomessa asetuksilla: kieli "suomi",
maa "Danmark". Seuraavassa askel askeleelta ohjeet.
Sony Bravia NX-sarjan asetusten muutoksetNämä ohjeet on tehty oletuksella, että laite on jo kertaalleen asennettu esim. asetuksilla kieli: "Suomi", maa: "Suomi".
Nyt kanavien järjestely toimii kuten pitääkin.
Kaapeli-tv-kanavien järjestely
Muutoksella saavutettavat edut
|
+ | Kanavat saa siihen
järjestykseen kuin katsoja ne haluaa. |
+ | Uudelleen
järjestellyt kanavat saavat oikeasti uuden kanavapaikan numeron,
siis viidenneksi siirretty kanava todellakin saa numeron 005 ja
löytyy jatkossa kaukosäätimen painikkeen "5" takaa. |
+ | Prog +/- painike
toimii oikeasti ja eikä esim. ilmaiskanavien seassa olevat
maksukanavat häiritse television katselua. |
+ | Kanavaluettelon
loppupäähän satunnaisesti sijoitetut HD -kanavat ovat helpommin
käytettävissä, esim. ohjelmapaikalla "5" eikä "201". |
Muutoksen haitat
- | Maa-asetuksen
muuttuessa myös laitteen aikavyöhyke muuttuu. Tämä on helppoa
korjata takaisin oikeaksi (GMT+2), menemällä Home-painikkeen takaa
työkalupakin kuvakkeeseen, sieltä "Järjestelmäasetukset"-kohtaan
ja edelleen kohtaan "Kello/ajastimet". |
Sony ja Sony Center
Veikeintä asiassa on, että Sonyn oman jälleenmyyntiketjun "Sony Centerin", myyjä ei osannut varoittaa tästä ongelmasta vaikka ostotilanteessa erikseen tiedustelin kaapeli-tv-kanavien järjestelyn toimivuudesta. Sonyn laitteelle laatima käyttöohjekirja on puolestaan laitteen jalustan kiinnittämisen jälkeen käytännössä hyödytön, se ei kerro itse laitteen käyttämisestä mitään. Bravia -televisio kyllä tarjoaa laitteen ruudulta luettavan i-Manual -käyttöohjekirjan, mutta se tarjoaa ratkaisuja vain erittäin yksinkertaisiin ylätason ongelmiin, joista keskinkertainenkin käyttäjä varmasti selviytyy ilman ohjeita. I-Manual on periaatteessa hyvä idea, mutta sen sisällön määrään olisi syytä panostaa merkittävästi enemmän kuin Sony on vaivautunut ja i-Manualin ao. ohjesivulle tulisi ehdottomasti päästä suoraan laitteen asetussivuilta, silloin kun ongelma on "päällä". Erityismaininnan antaisin vielä Bravia-television suuresta käännösvirheiden määrästä, joita esiintyy niin valikoissa kuin i-Manual ohjeissakin. Ilmeisesti suomentajalle ei ole annettu juuri vihjeitä siitä, mihin tekstit ovat loppupelissä menossa.
NX-sarjan Bravia on kaikesta mainitusta huolimatta hyvä televisio. Ominaisuuslistalta jää mielestäni puuttumaan vain tuki MKV ja WebM -videotiedostoille. Tämän lisäksi todellista lisäarvoa toisi, jos laite tallentaisi ohjelmat ulkoiselle USB-kiintolevylle Sonyn oman formaatin ja levypartitioinnin sijasta levyn juureen normaalissa MP4-muodossa. Näin tallenteet olisi näppärää napata mukaan vaikka matkalle. Ratkaisu tähän ongelmaan löytyy toki täältä: http://www.tvkaista.fi/
Keywords, avainsanat: kanavien järjestely, kanavien järjestäminen, kaapelikanavien, kaapeli-tv-kanavat, kaapeli-tv kanavat, kanava, järjestäminen, kaapeli-tv, sony, bravia, KDL-40NX723, NX-sarja, digitaaliohjelmien jaottelu, Digital Programme Sorting.
BytePac recyclable HDD casing - is the environmental greenness really reaching ICT?
I stumbled
upon this really interesting product a couple of weeks ago; an
external hard disk drive (HDD) casing and archiving solution made out
of recycled cardboard! I have several old hard disk drives lying
around and I've been looking for a suitable solution to connect those
to my laptop, thus I got interested in BytePac. See more:
http://www.bytepac.com/ For years we have all been used to energy saving monitors and power sources and in recent years acronym RoHS (the EU Directive on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment) has been popping up on manuals and stickers. But otherwise all computer stuff has been traditionally made out of plastic and metals. Then these gadgets are scratch protected with plastic films, packaged in brown cardboard boxes, repackaged in retail boxes and finally packaged into additional cardboard boxes for shipping – and if you choose to use some courier service that shipping box might still be once again packaged into the courier company's own plastic bag! Picture 1 (on the right): BytePac Kit opened and ready to use.
Especially in this light, receiving the BytePac Kit from post was really really positive surprise. There is practically no shipping waste! The product's own cardboard box acts as a shipping box and only the tear-away-stripe and the front part of the box is discarded. All the rest of the packaging is used as a part of the actual product. Ok, we must note, that if the parcel really gets rough handling during the shipping we might end up with some cosmetic issues with the product, but even in this case the smudges and scratches will most likely be hidden behind the product when it's placed in a bookshelf.
So, what does BytePac Kit include?One BytePac Kit includes three HDD casings and a bookshelf box for them - all made of cardboard. One of these HDD casings include all necessary cables and a power source (connection kit). Additionally the package also includes stickers for the HDD boxes as well as to the HDDs themselves. There are versions available for both computers with USB 2.0 and USB 3.0 bus.
What's it for?With BytePac Kit one can conveniently store up to three serial ata (SATA) hard disk drives (HDDs) and connect them (one at a time) to a desktop or a laptop computer or for any device needing external USB mass storage device.How to use it?Using the BytePac Kit to connect your hard disk drives to a computer is a breeze! All you have to do is to follow the very easy provided connection illustration. See picture 8 below.
Recommendations and notesIf you are looking for a solution to connect standard hard disk drives through usb BytePac is a really good option. I do recommend it especially as it offers unique green approach as well as a visually very agreeable way to store the ugly HD disks in plain sight.
On the practical side, when you are deciding about how many BytePac Kits you need, I would recommend you to reserve one of the BytePac Kit's HDD boxes for the storing of the cables and connection boxes. So the first BytePac Kit offers you boxes for two HDDs (as the third box is needed for the cables). This is of course only needed when the HDDs are only used every now and then, for example for backup copies. If you are planning to use the HDDs on daily basis and (especially) using a desktop computer, where the connection cables can be connected all the time, there surely is no need to reserve any HDD boxes for the cables. Additional BytePac 3-packs (the HDD boxes) without the connection kits are available, so one can have practically unlimited amount of hard drives. Before placing your order, make sure to check the type of your existing hard disk drives! You can use 3,5” or 2,5” serial ata (SATA) disks with the cables that are included in the BytePac Kit, but you will need to order an additional IDE-to-SATA adapter in order to use older 3,5” IDE drives. Unlike with some other vendors' adapters BytePac's IDE-to-SATA adapters are screwed to the hard disks, so you will need a separate adapter for each IDE drive, which can be a bit costly. If you don't know which connector your HDD has, check these: You have IDE drive, if your HDD's data connector looks like the one on this page: Wikipedia You have SATA drive, if your HDD's data connector looks like the one on this page: Wikipedia
Purchasing a BytePac KitThe BytePac Kit can easily be purchased from Convar's web shop ( http://shop.convar.com/en/ ) as well as from Amazon. And there is also a selection of different HDD box sleeve designs available. The Convar's web shop is clear and easy-to-use, but unfortunately there are two major, but normal, Internet shopping problems:
|
Gimp kuvankäsittelyn perustoimintoja
Törmään toisinaan työtehtävieni yhteydessä tilanteisiin, joissa ihmiset joiden normaaleihin tehtäviin kuvien käsittely ei kuulu, joutuvat kaikesta huolimatta tekemään pientä kuvankäsittelyä. Yleisimmin tähän törmätään PK-yritysten verkkosivujen ylläpidon yhteydessä. Tämän johdosta olen koonnut tälle sivuille joitakin GIMP-kuvankäsittelyohjelman käytön perusohjeita. GIMP -kuvankäsittelyohjelmaGIMP on erinomainen työkalu kuvankäsittelyyn, joskin ohjelmiston käyttölogiikka pohjautuu osittain ammattilaistyökalujen tapaan toimia, mikä voi vasta-alkajalle joskus tuottaa haasteita. GIMPin peruskäytön opettelu on kuitenkin ehdottoman kannattavaa ja palkitsevaa! Verkkojulkaisemisen ohella GIMPin osaamisesta on hyötyä omien valokuvien käsittelyssä. GIMP on avoimen lähdekoodin ohjelmisto, joten se on maksuton myös yrityskäytössä. Ohjelmiston voi ladata kaikkiin työpöytäkäyttöjärjestelmiin (Linux, Mac, Windows ) osoitteesta http://www.gimp.org/Muita vaihtoehtoja kuvien käsittelyynVerkosta löytyy paljon selaimessa käytettäviä kuvankäsittelypalveluita, jotka tarjoavat myös erittäin hyviä vaihtoehtoja omalle koneelle asennettaville ohjelmille. Kannattaa ehdottomasti tutustua ainakin näihin:http://pixlr.com/ http://www.picnik.com/ http://www.sumopaint.com/ Kuvan koon muuttaminenAivan ensimmäiseksi kannattaa muistaa, että kuvaa ei yleensä kannata käydä suurentamaan, koska silloin kuvan laatu kärsii nopeasti. Kuva koostuu kuvapisteistä ja suurennettaessa näitä kuvapisteitä tarvittaisiin enemmän kuin niitä on olemassa - ja tunnetusti ”tyhjästä on paha nyhjästä”. Toki suurentaminenkin jossakin mitassa on mahdollista, jos kyse on vain pienestä suurentamisesta ja/tai kuvan loppukäytössä tuhruisuus ei ole vaarallista.Tee näin:
Kuvan taustan eli kanvaasin koon kasvattaminen
Jos määrittelit kanvaasin koon suuremmaksi kuin alkuperäinen kuva oli, näet nyt kuvan ympärillä läpinäkyvän alueen. (turkoosi nuoli ensimmäisessä alla olevassa kuvassa) Läpinäkyvä alue on nyt kuvan taustaa. Saat muutettua sen värilliseksi näin:
Kuva: Kuvan litistämisen vaikutus GIMP:ssä. Napsauttamalla saat kuvan suuremmaksi. Kuvan rajaaminenKuvaa voi rajata nopeasti rajaustyökalulla. (vihreä nuoli alla olevassa kuvassa)
Kuva: Kuvan rajaaminen GIMP:ssä. Napsauttamalla saat kuvan suuremmaksi. Piirto- tai täyttövärin määritteleminenGIMPin työkalulaatikossa näet kaksi värillistä laatikkoa. (alla olevassa kuvassa näihin osoittaa punainen ja turkoosi nuoli) Kuvassa punaisen nuolen osoittama värilaatikko on etualan väri, jota käytetään piirrettäessä tai täytettäessä. Turkoosin värinen nuoli puolestaan osoittaa taustaväriä, joka tulee näkyviin esimerkiksi leikattaessa kuvasta alue pois. Nämä värit voidaan vaihtaa nopeasti keskenään napsauttamalla vihreän nuolen osoittamaa nuolikuvaketta.Etu- tai taustaväriä voit muuttaa näin:
Kuva: Värien määritteleminen GIMP:ssä. Napsauttamalla saat kuvan suuremmaksi. |
Converting Videos to Creative Zen X-Fi Style with Ubuntu
Well, I've been meaning to write this entry for a long time now, but for some reason I haven't seem to have time before. Last Christmas - yes full ten months ago - we purchased this small media player for our sons to play with. The specs seemed nice and the price was acceptable. And I do have to say that it has full filled it purpose rather perfectly; the back seat has stayed happy and dad's phone has been left alone, at least time to time, when cartoons have surpassed Angry Birds.... Creative is selling this device with vague mentions about how to convert video materials to it. And unfortunately after purchasing one really doesn't get any wiser. The retail package contains small start up guide and some Windows only software, which I naturally trashed immediately as we're happily living in a 100% Microsoft free zone. As any modern USB devices, also Creative Zen X-Fi Style, can be seen as a standard external drive when connected to computer. So there is absolutely no need to install any unknown Creative-made software to any computer to be able to use this device. Still I recommend choosing another brandEven though Creative Zen X-Fi Style can perfectly be used in any computing environment (Windows, Linux, Apple), I still recommend everybody chooses another brand. I base this recommendation to the company's utter disregarding of the non-windows users. Creative does not offer you any kind of User's Manual in any generally used format. The User's Manual is only available in some cryptic .chm -format within their “starter pack”, which is a Windows-only software that requires installation. For some odd reason Creative's User's Manual is not available in PDF nor HTML formats.Converting videos for Creative with UbuntuCreative's Customer Support's view to this is that it cannot be done. Of course that's not true and just Redmond talking. So here's a step-by-step guide how-to do it! See also picture below.
WinFF - conversion settings for Creative ZenCreative says the player can play files with frame rate up to 30 fps (frames per second) when video bit rate is 1.0Mbps. But my testing has shown that again they just almost correct. The device can play videos with 30 fps, but the audio starts lagging badly. To make the videos play smoothly and in sync with audio, I recommend that you use frame rate 25 fps.WinFF's default settings for Creative Zen use frame rate 30 fps. So this has to be changed before you do any conversions. Not to worry, it's very easy. Just follow these steps:
I recommend that you do the same change to “Zen Widescreen” option also. Picture: Here's how to correct the WinFF video conversion presets for Creative Zen. Here's the WinFF “Preset Command Line Parameters” in full for the reference: Original: -f avi -r 29.97 -vcodec libxvid -vtag XVID -s 320x240 -aspect 4:3 -maxrate 1800k -b 1500k -acodec libmp3lame -ar 48000 -ab 128k -ac 2
After the change: -f avi -r 24.00 -vcodec libxvid -vtag XVID -s 320x240 -aspect 4:3 -maxrate 1800k -b 1500k -acodec libmp3lame -ar 48000 -ab 128k -ac 2 More info on Creative Zen X-Fi Style's video capabilities can be found from here: http://support.creative.com/kb/ShowArticle.aspx?sid=11043 Installing WinFF to Ubuntu LinuxWinFF can be installed through both the Ubuntu Software Centre and the Synaptic Package Manager. Just search for "winff" and click "Install". |
Converting CD to MP3s with Cover Image – Best Practise & How to
This autumn I finally decided to take the time and convert my entire CD collection to MP3s. Afterwards I can say that it was a great decision as now the entire collection is once again usable, I can't even remember when I had last time crawled into the cupboard and taken those CDs out from there. The actual CD ripping took the time it took, you really can't make it happen any faster. But clearly the biggest obstacle at this process was the decision making at the beginning. How and with what tools I should do the job. Thus I decided to write this “Best Practise” / “How to” blog entry, perhaps this can help someone with the same dilemma. At least this will help me to remember how to do this. ;) What I wanted to do? When I started I made the following decisions:
Naturally I had to make few compromises to full fill the first and the second decisions. The best possible music quality would have required me to use FLAC format, but that would have not allowed me to listen to the music with all devices. With “all devices” I mean all phones in our family (Android and Symbian), network media players (WD TV Live HD), media players (Creative ZEN X-Fi Style), car stereos (very important!), laptops (Ubuntu) and most importantly all future additions to this arsenal. This lead me to choosing MP3 with Variable Bit Rate as the format. Now all I had to do was to figure out how to efficiently add CD cover images to the the ripped MP3s and albums. CD Cover Images I was a bit surprised to find out that the ripping software in general wasn't ready to add the CD Cover Images automatically and even more surprised that there really isn't any standard, de facto or otherwise, about the size of the cover images to use. I did some research in the Internet and also benchmarked some MP3 files sold in the net stores and found out that one could actually use almost any picture size one likes. Majority of the current MP3s sold seem to include cover images embedded with ID3 Tags sized 300x300 pixels. And this seems to be the currently prevailing recommendation of many web sites also. The major concern with the embedding of the cover images is their impact on the MP3 file size. A cover image sized 300x300 pixels adds about 40-60kB to the file size. My opinion is that this is very acceptable, especially considering that the size of a good quality MP3 file is between 6-8MB. This means that the picture takes less than one percent of the final file size. I also considered whether I actually should put in larger cover images, but when I tested 300x300 pixel images in different devices, I came to the conclusion that it looks really good and there is no need for larger images. But... Yes, there is a but! Even though I had embedded the CD cover images to all files of my test album, some of my devices still were unable to show the cover image when browsing the albums. It seems that some devices look for a separate image file within the album folder and use that as cover image. So I came to a conclusion that one must have both the separate image file and the embedded ID3 tag image. Final decision about the CD cover images To make the cover images available to all devices I made a decision to:
Picture: For example, the CD cover image on the right is sized 300 x 300 pixels. Where to get the CD cover images? There are many places where you can download the CD cover images. However there aren't that many places that offer really good quality, so most likely you are going to have to do some searching from several places. Here's where I found my images from:
Decisions about the tools for ripping and tagging There is a huge number of possible software to use for CD ripping and file ID tagging. And at least as many web sites recommending and evaluating these tools. Thus I won't go into details here. As I'm an Ubuntu user I ended up using Rubyripper for CD ripping and EasyTAG for adding the embedded cover images to ID3 tags. EasyTAG can be installed thru both Synaptic Package Manager and Ubuntu Software Centre so it's just click'n'play. However Rubyripper is a bit of a pain to install but it's well worth the effort. I'll explain the installation in detail later in this document. It's kind of matter of opinion, but I also decided to exempt my laptop's internal CD drive from the chore of ripping two hundred CDs. And went to the local computer store and purchased a cheap external USB CD/DVD drive to be used in this job. I gathered that it's cheaper this way if the CD drive gets destroyed during the ripping. Luckily nothing of that kind happened and the external LG CD/DVD drive is still live and kicking after the ripping job. CD Ripping and Tagging Process - In Brief Here's how the ripping and tagging process went in a nut shell
Finding out your CD drive's Accuraterip Offset Rubyripper uses a thing called Accuraterip offset value to make the CD drives perform better with the digital audio extraction. The offset and the values seem somewhat confusing and things aren't that well explained at the Accuraterip's web site, but the offset value is easy to find and I guess it won't hurt if you also put this value into the Rubyripper. My guess however is that this really isn't absolutely necessary! To find the Accuraterip offset value for you specific device please to to this web page: http://www.accuraterip.com/driveoffsets.htm and locate your CD/DVD drive from the list. Then pick the right offset value from the “Correction Offset” column. You'll need this value when you're setting up Rubyripper for the first time. If you are unsure about your CD/DVD drive's exact name you can always install “Sysinfo” -tool from Ubuntu Software Centre (Ubuntu's apps service) and pick up the needed information from there. See picture below line “Model” tells you the needed info, which was in my case: “DVD RAM GP10NW20” (the LG's external USB drive). The same information can also be found from the listing console command " dmesg " shows.Picture: CD Drive model information provided by Sysinfo. For my drives the Acccuraterip Offset values where as follows: HP Laptop: +6, VAIO Laptop: +102 External LG USB CD/DVD drive: +6 Rubyripper Installation and Setup You can download Rubyripper CD ripping software from there: http://code.google.com/p/rubyripper/downloads/list This “how to” is written using version 0.6.0. But you should pick the latest version. Download it and open it with Archive Manager. Extract the Rubyripper folder to your hard drive. There is a “Readme” file within the Rubyripper folder, which contains detailed installation instructions. I used this procedure:
Picture: Rubyripper has just started. At the first run you should have a look at the settings by clicking the “Preferences” button. On the “Secure Ripping” tab you should pay attention to the following: (See picture below) Cdrom device:
Picture: Finding the device with console. For example, in my case, the mount points were: Vaio's internal CD drive: /dev/cdrom OR /dev/sr0 Vaio's external USB CD drive: /dev/cdrom4 OR /dev/sr1 Cdrom offset:
Picture: Rubyripper's Secure Ripping tab On the “TOC analysis” tab:
Picture: Rubyripper's TOC analysis tab On the “Codecs” tab:
I didn't see it necessary to change anything on the “Freedb” or “Other” tabs. I just left them to their default values. You can control the MP3 file and folder naming scheme and file locations on the “Other” tab. You can find more on the Rubyripper settings from here: http://filesharefreak.com/tutorials/rubyripper-native-secure-cd-ripping-on-linux/ EasyTAG Installation and Setup EasyTag is a software which can be used to modify the ID3 tags within the MP3 files. ID3 tags hold information about the song, album, artist and so on. And you can embed the CD cover image to the MP3 files using these tags. Installation is very straight forwards. You can find EasyTAG from both Ubuntu Software Centre and Synaptic Package Manager. Just click install on either one and that's it! Ripping CD with Rubyripper - In Detail Ripping CDs is very easy and relative fast thing to do when all settings are done (see above). Here's the procedure:
Tagging and Adding CD Cover Images with EasyTAG - In Detail Rubyripper tags artist, album and song names as well as music genre and publishing year automatically to all MP3s it makes. If you want to later change this information, add more information or add CD cover images to MP3 files, you can use EasyTAG. Using EasyTAG is unfortunately not very intuitive, but when you get the idea, it's pretty fast.
If you wish to edit other ID Tags, you can do so on the Common tab. Always first choose the MP3 files from the central “Area B”, which you want to edit. And then make the changes under the Common tab and click the small radio button on the right hand side of each field you change. Finally remember to click the hard drive icon to write the changes to the disk. Picture: EasyTAG ID3 area's Common tab Special Cases Some times it happens that Rubyripper just doesn't get thru some song. This might be due to scratched CD for example. In these cases Rubyripper seems to do worse job than other possible ripping software as it still tries to combine the ripped chunks and thus ends up with silent gaps in the final ripped MP3 file. I decided to make a compromise in these few cases and just copy the wav file directly from the CD and then convert that file into a MP3. Another option would be to use some other ripping software that doesn't care for reading errors. Using WAV to MP3 conversion I was able to create equal quality MP3s minus, of course, the unrepairable CD reading errors. Here is the command I used: Convert WAV to MP3
Where “input.wav” is the name of the WAV file and “output.mp3” is the name of the MP3 file after the conversion. Read more about this from here: http://askubuntu.com/questions/59520/how-to-convert-wav-to-ogg-and-mp3-using-vbr I also had another special case. Some of my music was already in FLAC format. To convert these files into MP3s, again with equal quality as the ripped CD, I used this command: Convert FLAC to MP3 for file in *.flac; do flac -cd "$file" | lame -V 0 --vbr-new - "${file%.flac}.mp3"; done Read more about this from here: http://www.linuxtutorialblog.com/post/solution-converting-flac-to-mp3 Create Playlist Manually Rubyripper – as propably all ripping softwares – automatically creates a playlist for all ripped CDs. If you'll have to do manual converting of WAVs and/or FLACs to MP3s you'll also have to create or edit the playlist files. Luckily the playlist files are really really simple. All they are, is a simple list of file names, nothing else. The quickest way to manually create a playlist is to open console and type in the following command when you are in the folder containing the MP3 files: ls > filename.m3u You will probably want to name the playlist “filename.m3u” according to the band and album names. In my case the playlist file names are like this: “The Corrs - Forgiven, Not Forgotten (mp3).m3u”. I just adapted the naming format from the Rubyripper. Note: the comma in the file name might create problems in some cases, but I didn't face any problems with any of my devices. The playlist files are just normal text files that can easily be edited with any text editor. The above command lists all files in that folder to the playlist file. After running the command you do have to edit away all other files (lines in the text file) but the MP3 files. After this the playlist works perfectly. It's really quick and easy. Final words Do not copy! Support the artists and software vendors. Rip only the CDs you own! And use open source or use money to buy the software! Never ever buy music in WMA format as it might be broken with DRM and most likely will not play in any of your devices! Burning CDs out of DRM broken WMAs is not a solution - it's just idiotic! |
Firefox ja FTP-siirrot
Firefox selaimen käyttäminen tiedostojen hakemiseen FTP-palvelimelta on tunnetusti helppoa. Ainut mitä tarvitsee tehdä, on kirjoittaa selaimen osoitekenttään normaalin http.... -osoitteen sijaan ftp://palvelimen.nimi:portti. Tämän jälkeen tarvitseekin enää vain antaa pyydetyt käyttäjätunnus ja salasana. !! Pidä aina kuitenkin mielessä, että FTP eli File Transfer Protocol, on sellaisenaan salaamatonta liikennettä. Toisin sanojen käyttäjätunnukset ja salasanat kulkevat Internetissä sellaisenaan ja niiden poimiminen liikenteestä luvattomaan käyttöön on helppoa kuin heinänteko. Näin ollen salattujen SCP:n (Secure CoPy) tai SFTP (Secure File Transfer Protocol) tekniikoiden käyttäminen onkin huomattavasti viisaampaa. Tosin jos tarkoituksena on vain siirrellä julkista materiaalia paikasta toiseen käyttäen yksinkertaisia ja edullisia SoHo (Small Office Home Office) -laitteita puolustaa FTP kyllä vielä paikkaansa. !! Mutta kuinka siirrät tiedostoja omalta koneelta FTP-palvelimelle päin helposti selaimen avulla? FireFTP lisäosan asentaminen Firefox -selaimeen FireFTP lisäosa on käyttöjärjestelmä riippumaton, eli sen voi asentaa Firefox -selaimeen olipa käytössä sitten Linux, Mac tai Windows -järjestelmä. Seuraava ohje on laadittu Ubuntu Linuxilla, mutta asentaminen etenee samoin kaikissa järjestelmissä. Ohje on pyritty laatimaan yksinkertaisimman kaavan mukaan ilman mitään ylimääräisiä "säätöjä". !! FireFTP on ilmainen Firefoxin lisäosa. Mutta on hyvien tapojen mukaista tukea kehittäjää ja hänen valitsemiaan hyväntekeväisyyskohteita. !!
FireFTP -lisäosan käyttäminen Firefox -selaimessa Yhteyden muodostaminen
Tiedostojen siirtäminen
Yhteyden katkaiseminen
Muut toimenpiteet FireFTP:n avulla voit tehdä myös muita toimenpiteitä sekä omalle tietokoneellesi, että FTP-palvelimelle. Näitä ovat mm. delete (poista tiedosto), rename (nimeä tiedoto uudelleen) ja create directory (luo hakemisto). Nämä toimenpiteet onnistuvat osoittamalla haluttua tiedostoa (tai hakemiston luomisen tapauksessa tyhjää tilaa, minne hakemisto halutaan luoda) hiirellä ja napsauttamalla hiiren oikean puolesta painiketta. Avautuvasta valikosta voit valita halutun toimenpiteen. |
[Solved] Ubuntu 10.10 and Nokia CS-17 (0421:0622)
- 23 May 2011 - I received a new Nokia CS-17 Internet Stick from my mobile operator Saunalahti today. Naturally I had to start testing it immediately with Ubuntu. First I connected the USB device to my Vaio running Ubuntu 10.10. My hopes were rather high as there is already one Globetrotter 3G module build in this laptop and it work fine. But no. Nothing happened but an error message in dmesg. Well, next thing I tried, was to connect the same USB Stick to another computer, a HP Probook with Ubuntu 11.04 (note that there is a build in 3G module in this computer also). Now Ubuntu 11.04 seems to recognise Nokia CS-17 right away and one can connect to Internet immediately. However, please note that I didn't do extensive testing with this set up. ** Update 22. June 2011: Yes, Ubuntu 11.04 supports Nokia CS-17 out-of-the-box. The Internet Stick is recognized correctly and can be used normally thru NetworkManager Applet immediately. ** That went nicely and the stick seems to be working so I could go back to Vaio and 10.10. Pretty soon I found the solution for making CS-17 work with Ubuntu 10.10 from Mika Heikkilä's site: http://mheikkila.blogspot.com/2011/04/ubuntu-1010-ja-nokia-cs-17.html So thank Mika for these advices. Nice work! Here are the how-to steps: 1. Create a file named: 0421:0622 into folder: /etc/usb_modeswitch.d/ To do this, open a terminal window and say cd /etc/usb_modeswitch.d/ and then sudo pico 0421:0622 Now you might be asked for your password as this job need more user rights. 2. Cut'n'Paste the following (the text in red) into this new file 0421:0622 ######################################################## # Nokia CS-17 DefaultVendor= 0x0421 DefaultProduct=0x0622 TargetVendor= 0x0421 TargetProduct= 0x0623 CheckSuccess=20 MessageContent="5553424312345678000000000000061b000000020000000000000000000000" Save the file. If you used the above command you can save the file by clicking ctrl+o and hitting enter to the file name question. Finally use ctrl+x to close the editor. 3. Then there is still one other thing to do, you'll have to edit one more file. In terminal window first say cd /lib/udev/rules.d/ and after moving to this directory say sudo pico 40-usb_modeswitch.rules Again you might be asked for your password. Now cut'n'paste the red part of the following text to the end of this file. Note that you'll have to leave the last line as it was. Below the text in blue illustrates the existing contents of the file and the red part is the one you'll have to add. # Franklin Wireless U210 ATTRS{idVendor}=="1fac", ATTRS{idProduct}=="0130", RUN+="usb_modeswitch '%b/%k'" # Nokia CS-17 ATTRS{idVendor}=="0421", ATTRS{idProduct}=="0622", RUN+="usb_modeswitch '%b/%k'" LABEL="modeswitch_rules_end" Now hit ctrl+o to save the edited file and accept the file name with enter. Finally hit ctrl+x to close the editor. 4. Restart the system. Most likely this is an overkill with Linux and restarting networking or session is probably enough - but after restart my Nokia CS-17 Internet Stick was found normally and all I had to do was to use the network manager to connect to the Internet just the same way as with all other networks. Well, that's it. That did the trick for me. Hope this helps someone! |
Odd Google Apps calender message: "...losing any overrides..." / "...luomansa ohitukset."
- 17 Jan. 2011 - Google seems to be a company that can make things happen and create services that really are beneficial for the masses. However comprehensible error messages are apparently not easy for them either. I just came across with the following error / notification message from Google Apps calender: Finnish version: Oletko
varma?
English version: Are You
Sure?
So, what on earth are they speaking about? First I thought that the Finnish translation had gone really wrong, which unfortunately often is the case. But no, the English language version of the notification is just as uninformative as the Finnish one is. The main problem is with this sentience: “This will result in guests losing any overrides that they may have created.” Overrides, what overrides? After surfing a bit using the English version of the sentience I found an explanation. “Dingus” tells us at http://www.google.com/support/forum/p/Calendar/thread?tid=55f42794910379a1&hl=en that:
"A third party is attempting to alternate a prior modification to an event. One person created the event, (in this instance probably you), another person suggested or made a modification to the original event by changing some dynamic (time or otherwise), and then a third person is making an additional change. The creator settings for the event are such that permission is required, and if granted, the second set of changes will be replaced by a third."
To help you understand, here's how I ended up with this error / notification message. I first created a calendar event with my mobile phone, which I synced to my Google Apps calender. Then I decided to share the event with my wife's Google Apps calender (and eventually her mobile) and let her also make modifications to the event. The explanation of the error / notification message So what I understood, and I sincerely hope that I got it right, was that the calendar event was firstly created by my mobile's calender and then edited by me thru web interface and the warning message was about the possibility that after sharing the event to the third party (here my wife), that third party would have a possibility to again make changes to the event, and thus possibly re-change the changes I've already made. So OKing the notification was no problem for me, as this is what I wanted to do. Corrections to the message But why Google is speaking about “overrides”. At least English – Finnish dictionary doesn't give any viable translations to this. And the translation Google is using (Override = Ohitus) is correct, but both words are just plain wrong. Here are my suggestions to make the messages more informative: Finnish version current: Oletko
varma? Finnish version my suggestion: Oletko
varma? English version current: Are You
Sure? English version my suggestion: Are You
Sure?
|
Mixed locale in Ubuntu
- 5. Dec 2010 - Ubuntu is lovely system, as separate users can have different language graphical user interfaces (GUI) on one and a same computer. I wonder when - for example - the international hotels will have enough sense to upgrade the operating systems (OS) of their business centre computer to Ubuntu. What I mean is that let's say you are a Spaniard or a Dutchman or an Englishman and you are visiting for example Finland or China. My guess is that you wouldn't much benefit from a computer running Finnish or Chinese operating system, would you? While a computer with Spanish, Dutch or English OS would be much much more beneficial for you. Of course majority of public computer do already run an English language OS, but not all and most certainly using one's mother tongue would offer even better service. Anyhow, I personally like to run my desktop in English (UK) and receive the system's feedback in English. There are basically two reasons for this. Firstly I've been used to it and secondly it's much more easy to find additional information and help from the Internet if the search terms are in English instead of Finnish. But even though I like to have my desktop in English, the system must use metric measurements, A4 paper size, comma as decimal separator, 24 hour clock and DD.MM.YYYY date format among other things. In some cases setting this up has been a chore, but now I found a solution for this! In Ubuntu 10.10 there is a graphical user interface menu option: System -> Administration -> Language support , which should be quite enough for majority of the users. There one can set his/hers locale. But there is also another way to set the locale setting just the way you like. Unfortunately this requires using console, but not to worry, job is easy and quickly done! To see your current locale settings, use command: locale And to change the settings one has to modify the file: /etc/default/locale by using: sudo pico /etc/default/locale This is how my /etc/default/locale looks like: LANG="en_GB.UTF-8" LANGUAGE="en_GB.UTF-8" LC_CTYPE="fi_FI.UTF-8" LC_NUMERIC="fi_FI.UTF-8" LC_TIME="fi_FI.UTF-8" LC_COLLATE="fi_FI.UTF-8" LC_MONETARY="fi_FI.UTF-8" LC_MESSAGES="en_GB.UTF-8" LC_PAPER="fi_FI.UTF-8" LC_NAME="fi_FI.UTF-8" LC_ADDRESS="fi_FI.UTF-8" LC_TELEPHONE="fi_FI.UTF-8" LC_MEASUREMENT="fi_FI.UTF-8" LC_IDENTIFICATION="fi_FI.UTF-8" So everything else is "fi_FI.UTF-8" (=in Finnish), but LANG, LANGUAGE and MESSAGES parts. This gives me an English language desktop with dates, decimal separators, time / calendar etc. as they should be in Finland. Known "issues":
These two sites offered me valuable information on this topic: https://help.ubuntu.com/community/Locale http://ubuntuforums.org/showthread.php?t=1196016 Operating system used: Ubuntu 10.10, Maverick Meerkat, 64bit. |